Chapter 2
Alexandria Castle アレクサンドリア城
The screen fades to black to the sound of punches.
ドカッ!
Ungh!
ぎゃっ!
Argh!
ボカッ!
Unghaa!
ぐえっ!
Ooof!
クックックッ!
Hehehe!
The screen illuminates showing Zidane and Blank wearing the armour from two knights who have been knocked out.
ブランク
着替え終わったか、ジタン?
Blank
Finished changing, Zidane?
ジタン
ああ、だけど、このメット……
ちょっとニオウな……
Zidane
Yeah, but this helmet...
It kinda smells...
ブランク
なに言ってんだよ!俺のメットなんか、 ちょっとじゃなくって、すごく臭いし……
アーマーのサイズは合ってないし……
背中のあたりが、なんだかカユイし……
ブーツなんか、湿ってるし……
グローブはヌルヌルするし……
ポケットの底には、 ビスケットのカスがたまっているし……
Blank
What are you talkin' about!? My helmet totally reeks!
My armour's way too big...
And my back's real itchy...
The boots are wet...
My gloves are all slimy...
There's cookie crumbs in my pockets...
ジタン
そんなことより、ブランク……
例のものは、しっかり持っているのか?
Zidane
Okay, I get the picture...
You still have the package, right?
ブランク
あたりまえだ、俺はヘマはしない!
Blank
Don't worry! I won't screw up!
ジタン
よし!じゃあオレはガーネット姫の ティーカップに眠り薬を入れてくるぜ!
Zidane
Alright! First, I'll go pour some sleep potion into Princess Garnet's teacup!
ブランク
俺はうるわしの女王様に スペシャルプレゼントだ!
Blank
And I've got a special something for the lovely queen!
Blank walks over to the knocked out knights.
ブランク
クックックッ、気持ち良さそうに おネンネしていらっしゃる!
Blank
Hehehe. They're sleeping so soundly!
They proceed to the next room.
ブランク
事前の調査によるとだな……
この階段の上に、 王室の観劇席があるということだ!
Blank
According to recon...
...the royal box should be right above these stairs!
ジタン
ああ、分かった!
Zidane
Got it!
ブランク
おっ!そろそろマーカスがコーネリアの 屋敷へ忍び込むシーンになったみたいだな!
芝居が終わらないうちに さっさと仕事を済ませようぜ!!
Blank
Uh-oh! The scene where Marcus sneaks into Cornelia's chamber is about to start!
Let's get this over with before the finale, okay?
Zidane runs up the stairs, while at the same time a hooded girl runs out the double doors nearby. They stop in front of each other.
ジタン
(なんだ?変わった格好をした奴だな……)
Zidane
(Hmm? She sure is dressed funny...)
白いフードの女の子
あの……、 道を譲ってくださらないかしら?
Hooded Girl
Umm... Would you please let me pass?
ジタン
あ、ああ…… (道を譲る)
ちょっと待った!
オレ達、どっかで会ったことねえか?
Zidane
Hmm... (Let her pass)
Wait. Hold on a sec!
Haven't we met before?"
白いフードの女の子
いえ……、わたくしは……
Hooded Girl
No, I do not know you...
ジタン
そうかなあ……
いいや、オレがこんなカワイイ子、 見逃すわけがないんだけどなあ……
もしかして、君は……
Zidane
Hmm...
Maybe you're right... I'd never let someone as pretty as you get away.
Say, you wouldn't--
ブランク
おい、どうした、ジタン! なにやってんだ?
Blank
Hey, what's goin' on, Zidane?
白いフードの女の子
あ、あの……
ごめんなさい~!!
Hooded Girl
I...
I must go!
The hooded girl runs off down the stairs.
ブランク
なんなんだ!?今のは!
Blank
Who the heck was that!?
ジタン
ボーっとしてるな! 今のが、ガーネット姫だっ!!
Zidane
Get up, Blank! That was Princess Garnet!
ブランク
マジかよ!?
Blank
Are you serious!?
Zidane and Blank chase after the hooded girl. The view changes to a set of large stairs where two jesters, Zorn and Thorn, are in conversation.
ゾーン
大変でおじゃるよ!
Zorn
We are in trouble!
ソーン
大変でごじゃるよ!
Thorn
Trouble we are in!
ゾーン
一大事でおじゃる~!!
Zorn
This is terrible!
ソーン
ブラネ様に怒られるでごじゃる~!!
Thorn
Our heads, Queen Brahne will have!
ゾーン
急ぐでおじゃる!
Zorn
We must hurry!
ソーン
急ぐでごじゃる!
Thorn
Hurry, we must!
They run up opposite stairs and meet at an entrance to another room.
ゾーン
大変でおじゃるよ!
Zorn
We are in trouble!
ソーン
大変でごじゃるよ!
Thorn
Trouble we are in!
They proceed to the room where Zidane and Blank were moments ago.
ソーン
そっちではないでごじゃるよ!
Thorn
The right way, that is not!
ゾーン
わかっているでおじゃる!!
Zorn
I know it is not the right way!
ソーン
本当でごしゃるか?
Thorn
Really, do you?
ゾーン
本当に本当でおじゃる!!
Zorn
I really do!
ソーン
あやしいでごじゃる~
Thorn
Wonder, I sometimes do.
ゾーン
あ、あやしんでいる場合 ではないでおじゃ~るよ!
Zorn
N-Now is not the time to wonder!
ソーン
とにかく今は、 ブラネ様のもとへ!
Thorn
Hurry to Queen Brahne, must we!
ゾーン
とにかく今は、 ブラネ様のもとへ!
Zorn
We must hurry to Queen Brahne!
They run up the stairs to where Zidane and Blank met the hooded girl.
ゾーン
そっちではないでおじゃるよ!
Zorn
That is not the right way!
ソーン
わ、わかっているでごじゃる!!
Thorn
N-Not the right way, I know!
ゾーン
本当でおしゃるか?
Zorn
Do you really?
ソーン
ほ、本当に本当でごじゃる!!
Thorn
Know I really do!!!
ゾーン
あやしいでおじゃる~~~
Zorn
I really wonder sometimes.
ソーン
あ、あやしんでいる場合 ではないでごじゃ~るよ!
Thorn
Th-The time to wonder, now is not!
ゾーン
ブラネ様のもとへ 急ぐでおじゃる!
Zorn
We must hurry and tell Her Majesty!
ソーン
ブラネ様のもとへ 急ぐでごじゃる!
Thorn
Hurry to see Her Majesty, we must!
They head outside to Queen Brahne's seat but are intercepted by the Captain of the Knights of Pluto.
ゾーン
ブラネ様ァ~
Zorn
Your Majesty!
ソーン
大変でごじゃ~る
Thorn
See the queen, we must!
プレート隊隊長
いまは誰も通すなと言われている! また後でやってまいれ!!
Captain of the Knights of Pluto
Her Majesty is busy! Come back later!
ベアトリクス
火急の用件ですか?
Beatrix
Is it an emergency?
ソーン
そうでごじゃ~る
Thorn
An emergency, it is!
ゾーン
火急も火急、大至急も大至急でおじゃ~る
Zorn
A veritable emergency of terrible urgency!
ベアトリクス
ならば、私が用件を取り次ぎましょう!
Beatrix
Very well. I'll see what I can do.
ソーン
頼むでごじゃ~る
Thorn
Very grateful, we'll be!
ゾーン
頼むでおじゃ~る
Zorn
We'll be very grateful!
プレート隊隊長
うぬぬぬぬ、ベアトリクスめ でしゃばったことをぬかしおって~!
Captain of the Knights of Pluto
Grrr! Curse that Beatrix! Always trying to one-up me!
ベアトリクス
それで、用件とは何ですか?
Beatrix
So, what exactly is the problem?
ゾーン
ガーネット姫が~
Zorn
Her Royal Highness...
ソーン
かくかくしかじかで~
Thorn
Princess Garnet...
ゾーン
大変なのでおじゃ~る
Zorn
...is in danger!
ソーン
大変なのでごじゃ~る
Thorn
...is in danger!
ベアトリクス
分かりました 少しそこで待っていなさい
Beatrix
I see. Wait right here.
Beatrix walks over to Queen Brahne.
ブラネ女王
芝居を楽しんでいる最中じゃ、 用があったら後にいたせ!
Queen Brahne
No interruptions! Can't you see I'm watching the show!?
ベアトリクス
それが実は、 ガーネット様が先程……
Beatrix
Your Majesty, I'm afraid Princess Garnet has--
ブラネ女王
そういえば、さっきから ガーネットの姿が見えんな?
Queen Brahne
Ah, yes... She did leave her seat a while ago.
ベアトリクス
はっ、先程、ガーネット様が国宝のペンダントを 持ち去り、どこかへと足早に去られたようでございます
Beatrix
Your Majesty, it seems that Princess Garnet has run off with the Royal Pendant.
ブラネ女王
なんだと! あの小娘は何を考えておるのじゃ!!
ベアトリクス将軍!
Queen Brahne
Well, of all the... What could she be thinking!?
General Beatrix!
ベアトリクス
はっ!
Beatrix
Your Majesty!
ブラネ女王
それと、あとは、そこの……
スタイナー隊長!
Queen Brahne
And, Captain...uh...
Captain Steiner!
スタイナー
はっ!
Steiner
Yes, Your Majesty!
ブラネ女王
急いで ガーネットを探してまいれ!
Queen Brahne
Go find Garnet!
スタイナー
わかりましたであります!
Steiner
Yes, my queen!
ベアトリクス
かしこまりました!
Beatrix
At once, Your Majesty!
Steiner heads back inside the castle.
スタイナー
プルート隊~っ!
集合~~~っ!!
おやぁ~っ?
なぜ誰も来ん~っ!
Steiner
Knights of Pluto!
ASSEMBLE!!!
Huh?
Where is everybody!?"
The two armourless knights from before run into the room.
ブルツェン(プルート隊NO.2)
スタイナー隊長~~~~~~っ!
Blutzen, Pluto Knight II
Captain, sir!
コッヘル(プルート隊NO.3)
ただいま、集合しました~っ
Kohel, Pluto Knight III
All present and accounted for, sir!
スタイナー
なんだ~、貴様ら~っ! たった、ふたりだけじゃないか~っ!
あとの6名はどうした~~~っ!?
たるんどる~~~~~っ!!
ブラネ様の命令だ~っ!
はやく着替えて、 姫さまをお探しするのだ~~~っ!!
Steiner
What are you talking about!? There's only two of you!
Where are the other six!?
Why, you useless good-for-nothings!
I bring orders from the queen!
Get dressed and go find Princess Garnet!
Steiner runs down the large stairs and exits the castle through the main gate.
おおっ!
What!?
スタイナー
芝居のほうは盛況のようであるな!
しかし、芝居が終わる前に姫さまを見つけないと ブラネ女王にこっぴどく叱られてしまう……
しかも、またベアトリクス達の 笑いぐさにされてしまうではないか!
Steiner
The play seems to be a hit!
But if we fail to find the princess before the curtain falls, Her Majesty will be most displeased...
And we will be the laughing stock of Beatrix and her retinue!
急がねば!
I must hurry!
Steiner climbs up a large spiral staircase to the top of the left tower.
スタイナー
ふぅ、つかれたわい……
いや!疲れている場合ではないっ!!
姫さまを探さねば!!
Steiner
Whew... Fatigue rears its ugly head.
No! I must persevere!
The princess must be found!
Zidane is seen in the distance chasing Garnet on top of the right tower.
スタイナー
ややっ、あれはっ!!
ガーネット姫さまではありませぬか~っ!
賊に追い掛けられているご様子っ! いま、お助けに参りますぞ~~~っ!!
Steiner
Wait! Over there!
It's Princess Garnet!
Being hounded by brigands! Fear not, Princess! Your knight is coming!
Garnet grabs a cord from a decorative banner and swings towards the theatre ship landing successfully. Zidane and Steiner follow suit and swing towards the hooded girl. Zidane lands successfully nearby, however, Steiner crashes into the side of the ship.
ジタン
あれ? ガーネット姫は、どこへ行ったんだ?
Zidane
Huh? Where'd the princess go?
Garnet falls from above and lands on top of Zidane, knocking him to the ground.
やっ!
Woo!
いててて……
Owww...
Garnet runs past and knocks the band members, spinning them out, then continues into the next room. She then runs past and knocks Ruby, also spinning her around, and then stops soon after.
ルビィ
きゃあ~、なにすんねんなぁ~!
ちょっと!!
あんたなぁ……
ウチにぶつかっといて、 あやまりもせえへんの!?
Ruby
Whoa! Whut in tarnation!?
Hold yer horses, there!
Whut kinda cattle you chasin', darlin'?
You should at least say yer sorry!
白いフードの女の子
も、申し訳ありません 事情があり、急いでいたものですから……
Hooded Girl
Please pardon me. I was in a hurry, you see...
ルビィ
もぉ~、ウチこれから 舞台に出る用意せなあかんのに!
Ruby
And here I am, fixin' to get ready fer my big entrance!
Zidane enters the room.
ルビィ
ちょっと、ジタン、 聞いてえなぁ
このコ、 ムチャクチャやねん!
Ruby
Hey, Zidane! Did you see the way she hit me!?
This cowgirl's wilder than a buckin' bronco!
ジタン
そんなことよりも、 そのコと、話させてくれ!
Zidane
Just let me talk to her, Ruby!
ルビィ
ちょっと!!
そんなことって、 どうゆう意味やのん!?
Ruby
Come again, pardner!?
Did you hear what I was sayin'!?"
Garnet runs off down the stairs.
あっ!
Hey!
ジタン
ルビィ! 細かい話は後だ!!
Zidane
Ruby! We'll talk later!
Zidane chases after Garnet into the next room.
ジタン
ふぅ…… やっと観念してくれたようだな?
(ま、計画とは違ったけど これで、誘拐作戦もバッチリだぜ!)
Zidane
Whew... Well, it looks like you've finally made up your mind.
(Wow. We really had to improvise. But hey, we got her!)
白いフードの女の子
あなた…… もしかして、この劇場艇の方かしら?
Hooded Girl
Do you... do you work on this theatre ship?
ジタン
(まいったなぁ、 やっぱりバレてたのか……)
Zidane
(Aww... So she figured it out, huh?)
白いフードの女の子
ご存知かも しれないのですけど……
Hooded Girl
As you have no doubt suspected...
実は…
わたくしは……
...the truth is that...
I am actually...
白いフードの女の子
アレクサンドリア女王の ガーネット=ティル=アレクサンドロスなのです
Hooded Girl
Princess Garnet Til Alexandros, heir to the throne of Alexandria.
ガーネット
あなたを見込んでの お願いがあります
いますぐ、わたくしを 誘拐してくださらないかしら?
Garnet
I have a favour I wish to ask of you...
I wish to be kidnapped... right away.
ジタン
な、なんだって!? それじゃ、あべこべ……
Zidane
H-Huh!? I don't... I mean...
They hear a knocking noise in the distance.
姫さま~っ、こちらですか~っ!?
Princess! Where are you!?
ガーネット
はっ、追っ手が来たようです!
Garnet
Please... They've come for me!
ジタン
なんだか ワケありのようだな?
よしっ! ここはひとつ、オレにまかせなっ!!
Zidane
Aha... So that's what's going on...
Alright! Leave them to me!
ガーネット
ありがとう、恩に着ます
Garnet
Thank you. You have my gratitude.
それでは、女王様!
Alright then, Your Highness!
ジタン
今から、わたくしめが あなた様を誘拐させていただきます!
Zidane
I shall hereby do my best to kidnap you!
Cinna runs into the room.
シナ
なにモタモタしてるずら! はやくこっちへ来るずら!!
Cinna
What're you two doin'? Come on, this way!
きゃっ!
Aaah!
ジタン
ガーネット姫、心配しなくてもいいよ、 こいつは仲間のシナってやつだ!
Zidane
Don't worry, Princess. It's my friend Cinna!
ガーネット
そ、そうなのですか?
それは驚いたりして 大変申し訳ありませんでした
Garnet
Oh, really?
I am sorry. You startled me.
ジタン
でもまあ、そのツラじゃ ガーネット姫が驚くのも無理はないぜ
Zidane
Well, with a face like his, I'd be pretty shocked, too!"
シナ
なんだと!これでも毎朝、 キチンと手入れしているずらっ!
Cinna
Man, that hurts! I wash every morning, you know!
They hear another knocking noise.
姫さま~っ!?
Princess!?
シナ
じゃ、ついて来るずらよ!
Cinna
This way!
ジタン
よしっ、 シナについて行こう!
Zidane
Alright, we'll follow you!
Zidane, Garnet and Cinna run into the meeting room, then moments later Steiner enters the room they were just in.
姫さま~っ
姫さま~っ
姫さま?
姫さま?
ひ~め~さ~ま~
姫さま~っ!!
Princess?
Princess...
Princess!
Princess...?
PRINCESS!!!?
Princess?
One of the knights enters the room.
来るのがおそ~~~いっ!!
Where have you been!?
スッ、スミマセンであります!!
Sir! I'm sorry, sir!
姫さま~っ!!
Princess!
Meanwhile, back in the meeting room.
ジタン
おい、シナ! こっちへ来ても行き止まりじゃないのか?
Zidane
Hey, Cinna! This is a dead end!
シナ
ふふふ、 こんなことも、あるかと思ってたずら
やっ!
ほっ!
Cinna
Hehehe. I thought this might happen...
Open!
Sesame!
Cinna pushes the table over, revealing a secret hatch that leads to the room below.
シナ
こんな仕掛けを 作っておいたずらっ!
Cinna
So I set up this escape hatch!
姫さま~っ!!
Princess!
シナ
さぁ! 飛び込むずらよ!
Cinna
Come on! Jump inside!
They all jump into the escape hatch moments before Steiner enters the room.
スタイナー
姫さまは、この穴の中か!?
Steiner
The princess must be down there!
????(プルート隊NO.?)
じ、自分が行きますでありま~す!!
Pluto Knight
I-I'll go first, sir!
The knight jumps into the hatch but gets stuck at the entry.
スタイナー
こら~、何しとる~~~っ!!
Steiner
Hey!!! What do you think you're doing!?
????(プルート隊NO.?)
た、隊長!動けませ~ん!!
Pluto Knight
Captain, sir! I'm stuck, sir!
スタイナー
ふがー、くそ~~~っ!!!
Steiner
Grrrr! Blast it!!!
Steiner runs out of the room.
????(プルート隊NO.?)
クックックッ、うまくいったぜ!
Pluto Knight
Hehehe. He bought it!
The scene changes, and we see Cinna, Garnet then Zidane jump down into the engine room.
ジタン
なかなか身軽だなあ、お姫さま! 思わずホレちまいそうだぜっ!!
Zidane
Wow, you're really athletic, Princess. I think I'm falling for you!
ガーネット
覚悟を決めて城を飛び出したからには これくらいのことなんて平気ですわ
Garnet
This is nothing. I have been training to escape the castle, after all.
ジタン
まったく、 お姫さまにしておくのがオシイね
Zidane
What a waste. If only you weren't a princess...
ガーネット
そのような話は後にして さあ、行きましょう!
Garnet
We have no time for idle banter. Come, let us move on!
As they enter the next room, Steiner also enters by sliding down a pole from the room above.
スタイナー
待たれいっ!
姫さま!このスタイナーが お助けに参上いたしましたぞ!
Steiner
Aha!
Princess! I, Steiner, have come to your rescue!
The knight who got stuck in the hatch also enters the room.
????(プルート隊NO.?)
ガーネット様、ご安心のほどを!
Pluto Knight
You needn't worry, Your Highness!
スタイナー
いいぞ~!プルート隊、 始まって以来のチームワークだ!!
Steiner
Good work! This will be remembered as the Pluto Knights' finest hour!
クックックッ
Hehehe!
????(プルート隊NO.?)
な~んてね、大丈夫だよ、 俺達が無事に誘拐させていただきます
Pluto Knight
Just relax, Princess. We'll get you outta here!
スタイナー
なぬ~!?!?
おぬし、何者だ~!!
Steiner
WHAT!!!?
You're not one of my knights!
ガーネット姫を!
You can just...
お守りするのは!
...leave the princess...
オレ達だ!!
...to us!
おいら達ずら!!
...to us!
俺達だ!!
...to us!
A battle begins between Zidane, Cinna and Blank (the Pluto Knight) vs. Steiner.
おのれ、姫さまをたぶらかす悪党どもめがっ!
ムムッ!こうなったら!
Villains! How dare you trick the princess!
I'll never give up!
Steiner uses a sword attack that destroys Blank's armour, and releases all the oglops he was concealing.
しっ、しまった!
思いつきで、知らない技を出すものではないのだ!
N-NO!!!
I hate oglops!!!
ブリ虫は苦手でござる~!!
No! I hate oglops!
ブリ虫はもう嫌だ~!!
Oglops are the worst!
ブリ虫だけは勘弁ずら~!!
Get these oglops offa me!
ジタン
さっ!今のうちだ!
Zidane
Now's our chance! Come on!
Zidane and Garnet run off into the next room while the others are distracted by the oglops. The scene then changes to the ongoing performance.
レア王
今宵はいよいよ、我が娘コーネリア姫と シュナイダー王子との祝言!
これでシュナイダー王子は我が意のまま、 そしてサスーン国も思いのままよ!
ぐわははははは!
King Leo
Tonight, I shall finally see my daughter Cornelia betroth'd to Prince Schneider!
And then Prince Schnieder and his kingdom will be mine!
Gwahahahaha!
King Leo's henchmen walk onto the stage, seen restraining Marcus.
ゼネロ
怪しい男を!
Zenero
Your Majesty!
べネロ
捕まえたでよ!
Benero
We have caught an intruder!
レア王
これは面白い!マーカスではないか!
いかにそなたが コーネリアのことを愛していようとも
また、いかにコーネリアが そなたのことを愛していたとしても
貴様のような身分の低いものとの 結婚を認めるわけにはいかぬのだ!!
この鐘があとみっつ鳴った時……
貴様には消えてもらうとしよう!!
King Leo
Why, my poor Marcus!
Hark, lad. No matter how much thou dost treasure Cornelia...
...no matter how deeply she might believe she doth love thee!
...never shall I see her marry a peasant such as thee!
When yon bell strikes three...
Under the axe thou shall be!
Meanwhile, Zidane and Garnet run into another room.
ガーネット
どうします? 行き止まりですよ!!
Garnet
What now? We cannot go any further!
ジタン
う~ん、困った……
Zidane
Hmmm...
Cinna also enters the room.
シナ
ジタン!NO.2に乗るずら!
Cinna
Zidane! Get on Number Two!
ジタン
ヨシッ! ガーネット姫、こっちだ!
Zidane
Okay! Princess Garnet, this way!
Zidane and Garnet get on one of the stage lifts, elevating them to the stage above. At the same time, Steiner runs into the room.
そうはさせんゾー!
Stop!
Steiner then punches Cinna sending him spinning across the room.
ぐえっ!
Yow!
Steiner also gets on a stage lift and is also elevated to the live performance above.
レア王
あとひとーつ!
King Leo
Furthermore!
バクー
(ひ、姫さま?)
Baku
(P-Princess Garnet!?)
ジタン
(みんな!このまま芝居を続けてくれ!)
Zidane
(Guys! Just improvise!)
スタイナー
お?ここは一体どこでござるか?
Steiner
Ho? What's all this?
Marcus breaks free from the henchmen and approaches Garnet.
コーネリア!
Cornelia!
(ん…んっと……)
(Um...)
ジタン
(恋人役のマーカスだ!)
Zidane
(Marcus is Cornelia's lover!)
マーカス!
Oh, Marcus!
ジタン
(そうそう、その調子!)
Zidane
(Yeah, you're doing great!)
ガーネット
(うふふ、お芝居には少し興味がありましたの)
Garnet
(Ahaha. I have studied drama, you know.)
バクー
(よし!しばらくは芝居を続けよう ブラネ女王も観てるはずだしな!)
Baku
(Okay, guys. Let's keep going. Brahne's still watchin', after all!)
コーネリア
マーカス、逢いたかった……
もう離れたくありません このまま、わたくしをどこかへ連れて行ってくださいまし!
Cornelia
Oh, Marcus! I missed you so!
I wish never to leave thy side. Prithee, lead me from this place!
ジタン
どうだい?レア王さんよ ふたりの仲を認めてやってくれよ!
Zidane
See, King Leo? Thou shouldst give them thy blessing!
だめだ!
Never!
レア王
もう離れたくないだと?
ならん!それはならん!
コーネリアは、この、 シュナイダー王子と結婚するのだ!
のう、シュナイダー王子!
King Leo
Never leave his side, thou sayest?
Foolish banter! I'll not allow it!
Cornelia shall marry none other than this man--Prince Schneider!
Is that not so, Prince Schneider?
スタイナー
じ、自分と姫とがでありますか!?
Steiner
M-Marry the princess? Me!?
レア王
ええい、刃向かうやつは 皆殺しだーっ!!
King Leo
Aye! And this traitorous crew, I will put to death!
Zidane and Marcus attack the henchmen, causing them to flee in response.
ぐぇっ!
Ooof!
痛いでよっ!
Oww!
ベネロ
かなわないでよっ!
Benero
Too many of them!
ゼネロ
逃げるでよっ!
Zenero
Run away!
レア王
コーネリアよ、さあ、 父と一緒に城へ帰るのだ
King Leo
Pray, sweet daughter, come home to the castle with me.
コーネリア
嫌です! わたくし、もう嫌です!
Cornelia
Nay, Father! I shan't return!
レア王
コーネリア…… もう、これ以上、父を困らせないでくれ
おまえの為を思ってこその 結婚なのだ……、分かってくれ……
King Leo
Cornelia... Trouble me no more.
This wedding is for thine own welfare. Be mindful of that.
マーカス
そうはさせまいぞ、レア王!
今こそ、年貢の納め時! 親の仇、そして、愛するコーネリアのため……
この刃にものを言わせてやる!
Marcus
Not if I can help it!!!
Now is my moment of vengeance! For my parents, and for my love, Cornelia...
I shall cut thee down!
Marcus takes his sword and as he thrusts it towards King Leo, Garnet stands between them and is stabbed by the sword.
うッ!!
Ngh!
マーカス
ど、……どうして!?
Marcus
No... Cornelia!!!
コーネリア
マー、、、カス、ごめんね こんな人でも、わたくしの父なのです……
Cornelia
Mar...cus, forgive me. I still love my father...
コーネリア!
Cornelia!
姫さまっ!!
Princess!
コーネリア
父上、わがままばかりで申し訳ありませんでした でも、どうかマーカスを許してくださいまし……
Cornelia
Prithee, forgive my selfishness, Father, and spare my sweet Marcus...
マーカス
なんてことだ! もう、コーネリアの声は聞けないのか!
もう、コーネリアのあたたかい 温もりには触れられないのか!
こうなれば、 もう俺が生きている意味はない!!
Marcus
What have I done!? Am I never to hear her loving voice again!?
Am I cursed never again to feel her soft touch!?
O, cruel fate! Thou hast robbed me of all I treasure!
Marcus stabs himself.
うぐっ!
Ngah!
マーカス!
Marcus!
The view changes to Queen Brahne watching the show from above.
ブラネ女王
うおぉぉぉ!
今年のお芝居はイイわぁ
がおおおぉぉぉぉぉ!
泣かせるじゃないのぉ
(そういえば、ガーネットはどうしたのかしら?)
あぉっ、あぉっ、あぉっっっ!!
Queen Brahne
Oh, my!
This year's show is splendid!
Waaaaaaa!
Why did she have to die!? Why!?
(Now, where could Garnet be?)
Boo-hoo-hoooo!!!
The view changes to Vivi and Puck who are down near the spectators.
パック
く~っ、いい芝居だぜ!
Puck
Wow, what a show!
ビビ
うん、そうだね
Vivi
Yeah, so sad...
パック
これでこそ、頑張って屋根の上を通ってきた かいがあるってもんだ、なぁ、おい!
あ、やべ!逃げるぞ!!
Puck
I'm glad we climbed all the way over here. How 'bout you, huh?
Uh-oh! Look out!
They are chased off by two Pluto Knights.
ハーゲン(プルート隊No.8)
こらまてー!!
Haagen, Pluto Knight VIII
Stop, you!
ワイマール(プルート隊No.7)
タダ見はゆるさんぞー!!
Weimar, Pluto Knight VII
Come back, trespassers!
Vivi trips over, but gets up and runs off.
パック
バカッ!置いてくぞ!!
Puck
Fool! I'm outta here!
ハーゲン(プルート隊No.8)
熱血~~~~~~~~っ!!
Haagen, Pluto Knight VIII
Fury!!!
ワイマール(プルート隊No.7)
またんかーっ!!
Weimar, Pluto Knight VII
Come back here!
Vivi and the two Pluto Knights run onto the stage during the ongoing performance.
レア王
父を許してくれーっ!!
King Leo
Forgive me!!!
スタイナー
姫さま~~~っ!!
Steiner
Princess!!!
ビビ
ごめんなさーい!
Vivi
Leave me alone!
こらまてー!!
Stop!
またんかーっ!!
Come back here!
ビビ
来ないでーっ!!
Vivi
Don't come any closer!
Vivi casts a fire spell to defend himself, but it hits Garnet causing her to throw off her hood and reveal her identity.
あつぅーいっ!
Ow! That's hot!
バクー
ジタン!そろそろ潮時だ! これで劇団タンタラスもおしめえだな!
Baku
Zidane! It's time!
ジタン
ガーネット姫! 逃げるぞ!!
Zidane
Princess Garnet! Let's get outta here!
スタイナー
何が何だか、 ワケが分からないぞ!?
Steiner
What... What is going on!?
ガーネット
スタイナー!もう、これ以上、 わたくしを追いかけないでください!!
Garnet
Steiner! Don't follow me anymore!
ハーゲン(プルート隊No.8)
隊長! どうすれば良いでありますか!
Haagen, Pluto Knight VIII
Captain, sir! We await your orders, sir!
スタイナー
う~~~~~~~~ ~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~ ~~~~~~~~む
そういうワケには いかないであります~~~っ!!
Steiner
Hmmm... Well... Umm... Errr...
Princess! I'm afraid I cannot comply!
ガーネット
あいかわらず ガンコ者ねっ!
Garnet
Stubborn as always, aren't you?
ジタン
こんなヤツはほうっておいて 早く行こう!
Zidane
Come on, Princess. Let's ditch Sir Rustalot and get outta here!
姫さまっ!
Princess, wait!
Zidane walks over to Vivi.
ジタン
おい、おまえ、 ダイジョウブか!?
Zidane
Hey, kid... You okay!?
ビビ
う、うん ちょっとコケただけ……
Vivi
Y-Yeah. I just tripped, that's all...
スタイナー
えええいっ! 姫さま、覚悟なされい~っ!
Steiner
Princess, I cannot allow you to go! Seize them at once!
A battle begins between Zidane, Marcus, Garnet and Vivi vs. Steiner and the two Pluto Knights.
ハーゲン
熱血もここまでですー
Haagen
My fury ends here...
Haaagen flees from the battle.
ワイマール
デートに遅れちゃう~
Weimar
I'm gonna be late for my date!
Weimer flees from the battle.
スタイナー
貴様っ、それでもプルート隊員か!
Steiner
H-Hey! Come back here!
スタイナー
なんのこれしき……
Steiner
Bah! Only a flesh wound!
Meanwhile, at the bridge of the theatre ship.
シナ
準備完了したずらよ!
Cinna
Stabilisers configured!
うむ!
Good!
ブランク
こっちもOKだ!!
Blank
Engine room is ready to go!
お~~~っし!!
Alright!
バクー
出発進行だ~~~!!!
Baku
We're movin' out!
らじゃ~~~っ!!!
Roger that!
行くぜーっ!!
It's about time!
The theatre ship rises and starts to fly off. Queen Brahne shouts some commands towards the knights, and harpoons are launched into the theatre ship, causing it to knock into several buildings. A large cannon is revealed shooting a fire-ball shaped "bomb", which lands on the stage behind Steiner.
ジタン
おっさん、うしろを見ろ
Zidane
Hey, look behind you!
ガーネット
お願いスタイナー、後ろを見て!
Garnet
Please, Steiner! Behind you!
スタイナー
そのような手にはだまされんぞ!
Steiner
I'll not fall for such an old trick!
スタイナー
ええいっ、観念するのだ!!
Steiner
Surrender at once!
ビビ
ボムがぁ
Vivi
It's a bomb!
マーカス
ボムが爆発しそうっスよ
Marcus
It's gonna blow!
スタイナー
そのような手にはだまされんぞ!
Steiner
I'll not fall for such an old trick!
The bomb grows larger and larger until it finally explodes in a huge puff of smoke. However, the theatre ship is still intact, although visibly damaged, and flies off into the distance.
シナ
お、落ちるずらっ!
Cinna
We're gonna crash!!!
The theatre ship descends through the mist clouds and crashes into a dark forest below. A giant explosion is witnessed from afar.
ブラネ女王
あの小娘が……
まだ子供だと思っていたのに まさか、あんな大胆なことを考えていたとは……
ゾーン!
ソーン!
例のものは、 もう使えるようになったのか?
Queen Brahne
Garnet...
I never imagined you would do such a thing. Perhaps you're not such a helpless little girl anymore...
Zorn!
Thorn!
Is our little experiment ready?
ゾーン
もう、 実戦で使えるレベルでおじゃるよ
Zorn
Yes, Your Majesty. It is combat-ready!
ソーン
ガーネット姫なんて イチコロでごじゃるよ
Thorn
Easily terminate Princess Garnet, it can, Your Majesty.
ブラネ女王
誰が殺せと言った!?
ガーネットは 必ず生かして連れ戻せ!!
Queen Brahne
I need her alive!
Bring her back at once!